Vydání knížky Podzemí slov aneb Výpravy pod povrch češtiny se zase o krůček přiblížilo. Text publikace prošel důkladnou jazykovou korekturou, za což je třeba poděkovat skvělé Martině Heš.


Martina je korektorka, copywriterka a lektorka, která dokáže vyšperkovat vaše texty, případně vám je sama napíše nebo vás naučí, jak na to. Její kurzy vám pomůžou polapit múzu a začít konečně psát. Povídku, román nebo třeba báseň.

Na svém kontě má tahle máma dvou malých vylomenin i jednoho knižního potomka – novelu Tvůrčí restart: Lázně pro spisovatele v krizi (2020). Coby korektorka pak pracovala třeba na knize fejetonů Anežky Náhlíkové Můžu se vás dotknout přes plot?, na dětské knížce Barbory Kvasnovské Dráček Drápek a Cesta do Lávové hory nebo na sbírce autentických útržků z deníku jedné mileniálky (Karolíny Kváš) Kamínky po kapsách.

Co se týče mé knížky, úkolem Šperkařky textů (jak si Martina říká) bylo projít všemi uličkami Podzemí slov a objevit v nich jakékoliv gramatické, pravopisné, stylistické či jiné jazykové nedostatky. A to se povedlo, takže je v textu knihy zase o něco méně slabých míst. Díky za to! A stejně tak i za bezproblémovou a přátelskou spolupráci.

Kromě zdařilé korektury mi Martina udělala radost i stručným zhodnocením knížky: „Smála jsem se nahlas i nasávala zajímavosti a tahle kombinace je podle mě top.“

Korektura knížky je tedy za námi, a tak se mohou přípravy zase posunout. Tentokrát k ilustracím. O nich ale až příště.

👇︎ Pozvěte do slovního podzemí i ostatní. Cesta vede tudy: 👇︎